PT
BR
Pesquisar
Definições



pilha

A forma pilhapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de pilharpilhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de pilharpilhar], [nome de dois géneros], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pilha1pilha1
( pi·lha

pi·lha

)
Imagem

ElectricidadeEletricidadeEletricidade

Aparelho que transforma em corrente eléctrica a energia desenvolvida numa reacção química.


nome feminino

1. Monte de coisas dispostas umas sobre as outras. = RESMA, RIMA

2. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Aparelho que transforma em corrente eléctrica a energia desenvolvida numa reacção química.Imagem = BATERIA

3. [Informal] [Informal] Aparelho portátil que contém uma lâmpada eléctrica. = LANTERNA

4. [Informal] [Informal] Pessoa num estado de grande agitação ou nervosismo. = PILHA DE NERVOS


nome masculino

5. [Jogos] [Jogos] Jogo de cartas.

6. [Jogos] [Jogos] Jogo do rapa.


em pilha

Em grupo, em montão.

numa pilha

O mesmo que numa pilha de nervos.

numa pilha de nervos

Num estado de grande agitação ou nervosismo.

pilha de sal

Coisa muito salgada.

pilha de nervos

[Informal] [Informal] Pessoa num estado de grande agitação ou nervosismo. = PILHA

ter pilhas de graça

Ser muito engraçado.

etimologiaOrigem etimológica:latim pila, -ae, montão, pilha, coluna, suporte.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:bateria.
pilha2pilha2
( pi·lha

pi·lha

)


nome feminino

1. Acto de pilhar.

2. Furto, gatunice, roubo.


nome de dois géneros

3. Pessoa que rouba. = GATUNO, LADRÃO, LARÁPIO

4. Indivíduo que vai procurar notícias. = NOTICIARISTA, REPÓRTER

5. Canalha, patife.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de pilhar.
pilharpilhar
( pi·lhar

pi·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Apoderar-se do que pertence a outrem. = ROUBAR

2. Deitar as mãos a. = AGARRAR, APANHAR, PEGAR

3. [Figurado] [Figurado] Alcançar.

4. Encontrar, surpreender.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pilha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.