PT
BR
Pesquisar
Definições



descasque

A forma descasquepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de descascardescascar], [terceira pessoa singular do imperativo de descascardescascar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de descascardescascar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
descasquedescasque
( des·cas·que

des·cas·que

)


nome masculino

1. Acto de descascar. = DESCASCADURA, DESCASCAMENTO

2. Acto de descasquejar.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de descascar.
descascardescascar
( des·cas·car

des·cas·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar a casca a (ex.: descascar batatas).

2. [Figurado] [Figurado] Limpar.


verbo transitivo e intransitivo

3. Tirar ou sair o revestimento de uma superfície (ex.: vou descascar as ferragens antes de as pintar; a tinta descascou).


verbo intransitivo e pronominal

4. Perder a casca.

5. Cair o casco (à besta).

etimologiaOrigem etimológica:des- + casca + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "descasque" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Cronopata é erro? Pela sua etimologia, creio que estaria correctamente no dicionário... Mas não consta... Neologismo? Porque ainda não adoptado oficialmente?
As palavras cronopatia e cronopata, apesar de não se encontrarem registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, estão correctamente formadas (com os elementos de formação crono-, derivado do grego khrónos, que significa “tempo”, e -patia e -pata, derivados do grego páthe, que significa “doença” ou “dor”). Na medicina, a cronopatia pode designar o conjunto de patologias que estão relacionadas com desvios, atrasos ou avanços no crescimento; pode também referir-se à incapacidade para gerir o tempo ou para cumprir horários. Cronopata será a pessoa que sofre de alguma destas patologias.



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.