PT
BR
Pesquisar
Definições



escorchado

A forma escorchadopode ser [masculino singular particípio passado de escorcharescorchar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escorchadoescorchado
( es·cor·cha·do

es·cor·cha·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se escorchou. = DESCASCADO

2. Que não tem corcha ou casca.

3. Que sofreu escoriação ou esfolamento.

4. Que foi despojado.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de escorchar.
escorcharescorchar
( es·cor·char

es·cor·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.
Imagem

Despojar da corcha ou da casca (ex.: escorchar um sobreiro).


verbo transitivo

1. Despojar da corcha ou da casca (ex.: escorchar um sobreiro).Imagem = DESCASCAR, DESCORTICAR

2. Tirar a pele. = ESFOLAR

3. Causar ferimentos. = ARRANHAR, FERIR

4. Causar danos ou infligir maus-tratos. = MALTRATAR, MOLESTAR

5. Tratar mal. = ESTROPIAR

6. Deixar vazio ou tomar o que é de outrem de forma ilícita ou imoral. = DESPOJAR, ROUBAR

7. Cobrar valores exagerados. = ESFOLAR, EXPLORAR

8. Colher o mel de (ex.: escorchar as colmeias). = CRESTAR

9. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Tirar a cabeça a (ex.: escorchar uma sardinha).

etimologiaOrigem etimológica:latim excortico, -are, descascar.


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.