PT
BR
Pesquisar
Definições



zaragateiro-malhado-de-java

A forma zaragateiro-malhado-de-javaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
zaragateiro-malhado-do-vietnamezaragateiro-malhado-do-vietnã
( za·ra·ga·tei·ro·-ma·lha·do·-do·-vi·et·na·me

za·ra·ga·tei·ro·-ma·lha·do·-do·-vi·et·nã

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Laniellus langbianis) da família dos leiotriquídeos. = SIBIA-DE-COROA-CINZENTA

etimologiaOrigem etimológica:zaragateiro + malhado + do + Vietname, topónimo [país do sudeste asiático].

grafiaGrafia no Brasil:zaragateiro-malhado-do-vietnã.
grafiaGrafia no Brasil:zaragateiro-malhado-do-vietnã.
grafiaGrafia em Portugal:zaragateiro-malhado-do-vietname.
grafiaGrafia em Portugal:zaragateiro-malhado-do-vietname.
zaragateiro-malhado-de-javazaragateiro-malhado-de-java
( za·ra·ga·tei·ro·-ma·lha·do·-de·-ja·va

za·ra·ga·tei·ro·-ma·lha·do·-de·-ja·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Laniellus albonotatus) da família dos leiotriquídeos. = SIBIA-MALHADA

etimologiaOrigem etimológica:zaragateiro + malhado + de + Java, topónimo [ilha da Indonésia].

zaragateiro-malhado-de-javazaragateiro-malhado-de-java


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.