PT
BR
Pesquisar
Definições



zaragateiro-malhado-de-java

A forma zaragateiro-malhado-de-javaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
zaragateiro-malhado-do-vietnamezaragateiro-malhado-do-vietnã
( za·ra·ga·tei·ro·-ma·lha·do·-do·-vi·et·na·me

za·ra·ga·tei·ro·-ma·lha·do·-do·-vi·et·nã

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Laniellus langbianis) da família dos leiotriquídeos. = SIBIA-DE-COROA-CINZENTA

etimologiaOrigem etimológica: zaragateiro + malhado + do + Vietname, topónimo [país do sudeste asiático].
grafiaGrafia no Brasil:zaragateiro-malhado-do-vietnã.
grafiaGrafia no Brasil:zaragateiro-malhado-do-vietnã.
grafiaGrafia em Portugal:zaragateiro-malhado-do-vietname.
grafiaGrafia em Portugal:zaragateiro-malhado-do-vietname.
zaragateiro-malhado-de-javazaragateiro-malhado-de-java
( za·ra·ga·tei·ro·-ma·lha·do·-de·-ja·va

za·ra·ga·tei·ro·-ma·lha·do·-de·-ja·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Laniellus albonotatus) da família dos leiotriquídeos. = SIBIA-MALHADA

etimologiaOrigem etimológica: zaragateiro + malhado + de + Java, topónimo [ilha da Indonésia].
zaragateiro-malhado-de-javazaragateiro-malhado-de-java


Dúvidas linguísticas



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.