PT
BR
Pesquisar
Definições



vira-folhas-de-garganta-cinzenta

A forma vira-folhas-de-garganta-cinzentaé[nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vira-folhas-de-garganta-cinzentavira-folhas-de-garganta-cinzenta
( vi·ra·-fo·lhas·-de·-gar·gan·ta·-cin·zen·ta

vi·ra·-fo·lhas·-de·-gar·gan·ta·-cin·zen·ta

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Sclerurus albigularis) da família dos furnariídeos. = VIRA-FOLHA-DE-GARGANTA-CINZA

etimologiaOrigem etimológica:vira-folhas + de + garganta + cinzenta, feminino de cinzento.
vira-folhas-de-garganta-pálidavira-folhas-de-garganta-pálida
( vi·ra·-fo·lhas·-de·-gar·gan·ta·-pá·li·da

vi·ra·-fo·lhas·-de·-gar·gan·ta·-pá·li·da

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Sclerurus scansor) da família dos furnariídeos. = VIRA-FOLHA-VERMELHO

etimologiaOrigem etimológica:vira-folhas + de + garganta + pálida, feminino de pálido.
vira-folhas-de-garganta-vermelhavira-folhas-de-garganta-vermelha
|mâ| ou |mê| |mê|
( vi·ra·-fo·lhas·-de·-gar·gan·ta·-ver·me·lha

vi·ra·-fo·lhas·-de·-gar·gan·ta·-ver·me·lha

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Sclerurus mexicanus) da família dos furnariídeos. = VIRA-FOLHA-DE-PEITO-CANELA

etimologiaOrigem etimológica:vira-folhas + de + garganta + vermelha, feminino de vermelho.


Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.