Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

trava-línguas

trava-línguastrava-línguas | n. m. 2 núm.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

tra·va·-lín·guas tra·va·-lín·guas


nome masculino de dois números

Exercício oral que consiste em articular, com rapidez e sem enganos, frases ou sequências de palavras com segmentos difíceis de pronunciar, como, por exemplo três tristes tigres. = TRAVA-LÍNGUA

pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

“Como o tempo passa!” dizem as pessoas mais experientes. “Não dá tempo para nada!” E você, acredita que o tempo significa só o tempo de relógio? Venha comigo. Conhece aquela parlenda trava-línguas do folclore brasileiro, aprendida, talvez, na sua infância, que diz: “O tempo perguntou pro tempo

Em Estação Cronográfica

, Capercaillie, ou, no exterior do perímetro escocês, The Bothy Band, Planxty ou Moving Hearts: "Crossroads", e "The Loop" são assombrosos galopes instrumentais, "Briogais", "Puirt Ùrar" e "Black Tower" inventam o trava línguas xamânico e, a encerrar, "Griogal Cridhe" – supostamente a mais antiga canção gaélica

Em Provas de Contacto

plesiossauro , e um dos primeiros fósseis de pterodáctilo . Anning passou boa parte da vida recolhendo fosseis na praia e vendendo-os aos visitantes, e por isso pode ser a inspiração para o trava-línguas inglês She sells seashells on the seashore (Ela vende conchas à beira-mar). Curiosamente, Mary Anning nunca

Em Geopedrados

Senhor Vulcão soa a um autêntico trava-línguas acompanhado por guitarra — de um faroeste que se confunde com o litoral português — e uma stompbox costumizada. Música de um homem só e canções feitas à mão. Folkrap de intervenção. "Bixos Bons" é o seu quarto volume de canções, com poemas rápidos e

Em Portugal Rebelde

popular (memória coletiva) e, ao mesmo, proporcionar momentos de pura diversão. Semanalmente, vamos alternar adivinhas com provérbios e trava-línguas . Vê se adivinhas. Na próxima semana saberás a solução.

Em BIBLIOTECA ESCOLAR EB1 MÃE SOBERANA / BIBLIOTECA ESCOLAR EB1/JI HORTA DE STº ANTÓNIO
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Por favor, gostaria de saber como é a abreviação correta de Vossas Senhorias. É V. Sas.? E ao iniciar uma carta destinada a um casal, qual a forma correta: Prezados Sr. e Sra. Flávio de Almeida ou Prezados Sr. e Sra. Almeida?
A abreviatura mais usual para Vossas Senhorias é V. S.as.

Quanto à segunda questão, se o apelido for Almeida e Flávio o nome do marido, o mais consensual será Sr. e Sr.a Almeida.




Como devo passar para o discurso indirecto a frase: Eu chamo-me Paula. Discurso indirecto: Ela disse que se chamava Paula? ou Ela disse que se chama Paula?
Na transformação do discurso directo em discurso indirecto de Eu chamo-me Paula, além da passagem da primeira (eu) para a terceira pessoa gramatical (ela) e da introdução de um verbo declarativo (dizer), deverá haver também uma passagem do presente (chamo) para o imperfeito do indicativo (chamava), isto é, a frase Eu chamo-me Paula deverá ser transformada em Ela disse que se chamava Paula. Sobre este assunto, poderá consultar também a resposta discurso directo, discurso indirecto e discurso indirecto livre.
pub

Palavra do dia

gra·li·na gra·li·na


(francês gralline, do latim científico Grallina)
nome feminino

[Ornitologia]   [Ornitologia]  Designação dada a duas espécies de aves passeriformes da família dos monarquídeos, do género Grallina, de plumagem preta e branca, encontradas na Austrália e Nova Guiné.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/trava-l%C3%ADnguas [consultado em 08-08-2022]