PT
BR
Pesquisar
Definições



tirantes

A forma tirantesé [masculino plural de tirantetirante].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tirantetirante
( ti·ran·te

ti·ran·te

)
Imagem

ArquitecturaArquiteturaArquitetura

Viga comprida, barra de ferro com que se firma e sustenta o madeiramento de tecto.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tira ou puxa.

2. Tenso, estirado, esticado.

3. Que se aproxima a.

4. Parecido um tanto com.

5. Exceptuando, exceptuado.


nome masculino

6. Corda ou correia que serve para puxar ou tirar.

7. Cada uma das correias que prendem a parelha do tronco da carruagem.

8. [Artilharia] [Artilharia] Cada uma das cordas com que se puxam os reparos.

9. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Viga comprida, barra de ferro com que se firma e sustenta o madeiramento de tecto.Imagem

10. Barra de ferro atravessada de uma à outra parede para nela se pendurarem candeeiros ou outra qualquer coisa.


preposição

11. Excepto.


tirantes do andor

As varas que assentam sobre os ombros de quem carrega com ele.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tirantes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Avó, bisavó e trisavó (para só referir o feminino) constam dos dicionários e empregam-se com frequência. Mas eu já tive de referir antepassados mais recuados e utilizei, respectivamente, tetravó, pentavó, hexavó, heptavó, octavó, nonavó, decavó, undecavó e dodecavó. Estará correcto? E se quisesse continuar, como deveria chamar à 13ª, 14ª e 15ª avó?
Com efeito, na denominação de antepassados directos, nomeadamente dos avós, os dicionários de língua portuguesa consultados não vão além de bisavô, trisavô e tetravô/tataravô. Todavia, com o desenvolvimento dos estudos em genealogia surgiu a necessidade de nomear parentes mais afastados, o que pode levar a uma formação erudita análoga, por exemplo, à dos sólidos geométricos, cuja designação é obtida a partir de prefixos gregos ou latinos que designam os numerais cardinais (ex.: pentaedro, hexaedro, heptaedro, etc.). Assim, para além de avó, bisavó (2ª), trisavó (3ª), tetravó/tataravó (4ª), seria possível obter pentavó (5ª), hexavó (6ª), heptavó (7ª), octavó (8ª), nonavó [ou eneavó] (9ª), decavó (10ª), hendecavó [ou undecavó] (11ª), dodecavó (12), tridecavó (13ª), tetradecavó (14ª), pentadecavó (15ª), hexadecavó (16ª), heptadecavó (17ª), octadecavó (18ª), eneadecavó [ou nonadecavó] (19ª), icosavó (20ª). Hipoteticamente, seria possível formar designações ainda mais recuadas como triacontavó (30ª), pentacontavó (50ª) ou heptacontavó (70ª).