PT
BR
    Definições



    síria

    A forma síriapode ser [feminino singular de síriosírio] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    síriasíria
    ( sí·ri·a

    sí·ri·a

    )


    nome feminino

    1. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Compleição, constituição física.

    2. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Consistência ou robustez das pernas.

    3. Animação, vivacidade.

    5. [Viticultura] [Viticultura] Casta de uva branca, cultivada no interior de Portugal. = ALVADURÃO, ROUPEIRO

    etimologiaOrigem: etimologia obscura.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de síriaSignificado de síria
    sírio1sírio1
    ( sí·ri·o

    sí·ri·o

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo ou pertencente à Síria, país asiático.


    nome masculino

    2. Natural, habitante ou cidadão da Síria.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SIRÍACO, SÍRICO, SIRO

    etimologiaOrigem: latim Syrius, -a, -um, da Síria.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: círio.
    Significado de sírioSignificado de sírio
    sírio2sírio2
    ( sí·ri·o

    sí·ri·o

    )


    nome masculino

    1. [Astronomia] [Astronomia] Grande estrela da constelação do Cão Maior. (Com inicial maiúscula.) = CANÍCULA

    2. [Brasil] [Brasil] Saco para transporte de mandioca.

    etimologiaOrigem: latim Sirius, -ii, estrela Sírio.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: círio.
    Significado de sírioSignificado de sírio

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "síria" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Procurei o verbete colendo em seu dicionário e não achei...Poderia me informar na íntegra o significado de colendo?