Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
surumasuruma | s. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

su·ru·ma su·ru·ma
(origem africana)
substantivo feminino

1. [Moçambique]   [Moçambique]  Arbusto (Cannabis sativa), da família das moráceas, de folhas palmadas, cultivada pelo seu caule, que fornece uma excelente fibra têxtil, e pelas suas sementes, que dão um óleo; as flores e folhas são também usadas como droga entorpecente. = CÂNHAMO, CÂNHAMO-INDIANO

2. [Moçambique]   [Moçambique]  Droga obtida a partir de folhas, flores e ramos secos do cânhamo-indiano, que produz sonolência ou outras alterações do sistema nervoso central.


SinónimoSinônimo Geral: SORUMA

pub

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Preciso saber qual o significado de Frete FOB.
A sigla FOB (ou f.o.b., do inglês free on board, literalmente, “livre a bordo”) é usada nas trocas comerciais que exigem transporte marítimo e indica que o vendedor assume todos os encargos com a mercadoria até ao carregamento no navio; a partir daí as despesas (de frete, seguro, etc.) competem ao comprador.



Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.
O verbo emprestar é transitivo directo e pode significar “transferir ou dar temporariamente alguma coisa”, não necessariamente uma coisa possuída por quem empresta (neste sentido, vou-te emprestar a minha camisa significa vou ceder-te a minha camisa temporariamente e vou emprestar a sua camisa significa vou ceder temporariamente a sua camisa a outra pessoa). No português do Brasil, o verbo emprestar pode significar também “pedir temporariamente uma coisa a outrem” (neste sentido, vou emprestar a sua camisa significa vou pedir temporariamente a sua camisa). Por este motivo, ambas as frases estão correctas, podendo a segunda ser ambígua no português do Brasil.
pub

Palavra do dia

for·tu·nar for·tu·nar
(latim fortuno, -are)
verbo transitivo

Tornar feliz. = ADITAR, AFORTUNARINFELICITAR

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/suruma [consultado em 04-04-2020]