Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

semítico

semíticosemítico | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

se·mí·ti·co se·mí·ti·co


(semita + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente aos povos semitas.

2. [Linguística]   [Lingüística]   [Linguística]  Relativo ao grupo de línguas que inclui o aramaico, o amárico, o árabe, o hebraico, o maltês ou o tigrínia, entre outras línguas faladas do Norte de África ao Médio Oriente e Península Arábica.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "semítico" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Do mundo semítico passou para o mundo grego e daí para

Em Blog da Sagrada Família

Inana O superior e o inferior: qualidades do feminino A deusa Inana, cujo nome semítico é Ishtar, apresenta uma imagem simbólica multifacetada, um modelo do feminino que se proteja...

Em MULHERES & DEUSAS

...un elemento de la raza blanca en franca evolución hacia el componente racial africano- semítico (árabe)..

Em Cidadãos por Abrantes

que merda" muitas vezes, paguei os 6€ porque ele é um semítico nojento, e falei-lhe sobre mim..

Em mdlxx.blogs.sapo.pt

Ele queixou-se, pediu-me 6€ para pagar o que comemos porque ele é um semítico do caralho, ouviu-me e riu-se também

Em colegialanal.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.

pub

Palavra do dia

gas·troc·né·mi·o gas·troc·nê·mi·o


(gastro- + cnémio)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. [Anatomia]   [Anatomia]  Diz-se de ou músculo da barriga da perna (ex.: músculo gastrocnémio; dor à palpação dos gastrocnémios). = GEMELO, GÉMEO

adjectivo
adjetivo

2. [Medicina]   [Medicina]  Relativo a ou localizado nesse músculo da barriga da perna (ex.: trombose venosa gastrocnémia; veia gastrocnémia).


• Grafia no Brasil: gastrocnêmio.

• Grafia no Brasil: gastrocnêmio.

• Grafia em Portugal: gastrocnémio.

• Grafia em Portugal: gastrocnémio.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/sem%C3%ADtico [consultado em 09-12-2021]