PT
BR
    Definições



    salivação

    A forma salivaçãopode ser [derivação feminino singular de salivarsalivar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    salivaçãosalivação
    ( sa·li·va·ção

    sa·li·va·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de salivar.

    2. Formação da saliva.

    etimologiaOrigem: salivar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de salivaçãoSignificado de salivação
    salivar1salivar1
    ( sa·li·var

    sa·li·var

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Que produz saliva. = SALIVANTE

    2. Relativo à saliva (ex.: secrecções salivares). = SALIVAL

    etimologiaOrigem: saliva + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de salivarSignificado de salivar
    salivar2salivar2
    ( sa·li·var

    sa·li·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Molhar ou envolver com saliva. = ENSALIVAR, INSALIVAR

    2. Expelir à maneira de saliva.


    verbo intransitivo

    3. Produzir saliva.

    4. Expelir cuspo ou saliva. = CUSPIR

    etimologiaOrigem: latim salivo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de salivarSignificado de salivar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "salivação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?