PT
BR
Pesquisar
Definições



ressegura

A forma ressegurapode ser [feminino singular de resseguroresseguro], [segunda pessoa singular do imperativo de ressegurarressegurar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de ressegurarressegurar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
resseguroresseguro
( res·se·gu·ro

res·se·gu·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Que foi ressegurado; muito seguro, muito firme.


nome masculino

2. Operação pela qual uma companhia de seguros, depois de haver feito um seguro importante, se alivia de uma parte do risco, contraindo um seguro noutra companhia.

ressegurarressegurar
( res·se·gu·rar

res·se·gu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Fazer um resseguro de.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ressegura" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.