PT
BR
Pesquisar
Definições



respectivamente

A forma respectivamentepode ser [derivação de respectivorespetivorespectivo] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
respectivamenterespetivamenterespectivamente
|èt| |èt| |èct|
( res·pec·ti·va·men·te res·pe·ti·va·men·te

res·pec·ti·va·men·te

)


advérbio

1. Separadamente e de acordo com a ordem indicada (ex.: os três ciclos de formação superior conduzem, respectivamente, ao grau de licenciado, mestre e doutor; as bolsas de Londres e de Nova Iorque fecharam com valorizações de 0,32 e 0,57 por cento, respectivamente).

2. De modo respectivo ou recíproco (ex.: cumprimentaram-se respectivamente). = RECIPROCAMENTE


respectivamente a

No que diz respeito a; em relação a (ex.: os dirigentes recuaram na decisão respectivamente à contratação do atleta). = QUANTO A, RELATIVAMENTE A

etimologiaOrigem etimológica:respectivo + -mente.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: respetivamente.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: respectivamente.
grafiaGrafia no Brasil:respectivamente.
grafiaGrafia em Portugal:respetivamente.
respectivorespetivorespectivo
|èt| |èt| |èct|
( res·pec·ti·vo res·pe·ti·vo

res·pec·ti·vo

)


adjectivoadjetivo

Relativo a cada um em particular (ex.: a tabela indica as substâncias usadas e respectivas quantidades; já não sei pôr o livro no respectivo lugar). = ADEQUADO, CORRESPONDENTE, DEVIDO, PRÓPRIO

etimologiaOrigem etimológica:latim respectus, -a, -um, particípio passado de respicio, -ere, olhar para trás, observar, considerar, pensar, esperar, pertencer a, dizer respeito a + -ivo.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: respetivo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: respectivo.
grafiaGrafia no Brasil:respectivo.
grafiaGrafia em Portugal:respetivo.


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Em qual destas frases existe um erro de sintaxe? Há negócios cujas vantagens parecem evidentes; O negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo.
As gramáticas e os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea ou a Gramática da Língua Portuguesa (p. 664), indicam que o advérbio ou pronome relativo onde expressa unicamente valores locativos, isto é, está relacionado com a noção de lugar físico, pelo que a segunda frase que refere (o negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo) pode ser de alguma forma considerada menos correcta, já que “negócio” não é, neste contexto, um espaço físico, mas um substantivo abstracto. Nessa frase, as locuções adverbiais relativas em que ou no qual podem ser tidas como mais adequadas (o negócio em que/no qual o meu pai está envolvido dá prejuízo).

A primeira frase (há negócios cujas vantagens parecem evidentes) não apresenta qualquer tipo de agramaticalidade ou incorrecção sintáctica.