PT
BR
Pesquisar
Definições



replicara

Será que queria dizer replicará?

A forma replicarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de replicarreplicar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de replicarreplicar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
replicarreplicar
( re·pli·car

re·pli·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Responder às objecções ou acusações de outrem. = CONTESTAR, REDARGUIR, REFUTAR

2. Dizer como resposta a uma interpelação. = RESPONDER, RETORQUIR


verbo transitivo e pronominal

3. Repetir ou repetir-se por reprodução ou multiplicação. = REPRODUZIR

4. [Biologia] [Biologia] Produzir ou sofrer uma replicação.

etimologiaOrigem etimológica:latim replico, -are, dobrar para trás, relatar, dizer.

replicarareplicara

Auxiliares de tradução

Traduzir "replicara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.