PT
BR
Pesquisar
Definições



repertório

Será que queria dizer repertorio?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
repertóriorepertório
( re·per·tó·ri·o

re·per·tó·ri·o

)


nome masculino

1. Índice alfabético das matérias contidas num livro.

2. Livro em que se fazem menções sucintas ordenadas pela ordem cronológica ou segundo a analogia dos assuntos para facilitar a consulta.

3. [Pouco usado] [Pouco usado] Folha ou livro impresso com indicação dos dias, meses, estações do ano, fases da lua, feriados. = ALMANAQUE, CALENDÁRIO, FOLHINHA

4. Conjunto das composições representadas por um actor, por um grupo de teatro ou interpretadas por grupo musical, músico ou cantor.

5. Colecção das obras teatrais ou musicais de um autor, de um compositor, de uma escola, de um estilo.

6. Conjunto das composições representadas ou interpretadas num espectáculo teatral ou musical. = PROGRAMA

7. Compilação de elementos da mesma natureza.

8. [Figurado] [Figurado] Conjunto de conhecimentos.

9. [Figurado] [Figurado] Pessoa muito versada em determinados temas.

10. [Antigo] [Antigo] Conjunto de sintomas de certas doenças, especialmente reumáticas.

11. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Colectânea de leis, pareceres e documentos oficiais.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: REPORTÓRIO

etimologiaOrigem etimológica:latim repertorium, -ii, inventário, catálogo.

repertóriorepertório

Auxiliares de tradução

Traduzir "repertório" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



No Presente do Indicativo do verbo sair, qual a razão por que a 3ª pessoa do plural não acompanha a raiz do verbo? Porque é saem e não saiem?
O verbo sair é um verbo parcialmente irregular, devido ao hiato (encontro de vogais que não formam ditongo; no caso de sair, -ai-) no infinitivo, decorrente da evolução da palavra ao longo da história da língua (lat. salire > sa(l)ir(e) > port. sair). Como este verbo conjugam-se outros que apresentam o mesmo hiato, como cair (lat. cadere > ca(d)er(e) > port. cair) ou trair (lat. tradere > tra(d)er(e) > port. trair), e derivados.
Por comparação com um verbo regular da terceira conjugação, como partir, é possível verificar as pequenas irregularidades:
a) Normalmente o radical de um verbo corresponde à forma do infinitivo sem a terminação -ar, -er ou -ir que identifica o verbo como sendo, respectivamente, da primeira, segunda ou terceira conjugações; no caso do verbo partir será part-, no caso de sair o regular seria sa-, mas há formas em que é sai-, como se pode ver na alínea seguinte.
b) Um verbo regular conjuga-se adicionando ao radical as desinências de pessoa, número, modo e tempo verbal. Por exemplo, as desinências do futuro do indicativo (-irei, -irás, -irá, -iremos, -ireis, -irão) juntam-se aos radicais regulares para formar partirei, partirás, etc. ou sairei, sairás, etc. No caso do presente do indicativo, esta regularidade é alterada em verbos como sair, só sendo regulares as formas que têm o radical sa- seguido das desinências (saímos, saís, saem); as outras formas do presente do indicativo (saio, sais, sai) e todo o presente do conjuntivo (saia, saias, saiamos, saiais, saiam) formam-se a partir do radical sai-.
c) A estas irregularidades junta-se a adequação ortográfica necessária, através de acento gráfico agudo, para manter o hiato do infinitivo em outras formas verbais (ex.: saísse/partisse; saíra/partira).

Muitos verbos que apresentam hiatos nas suas terminações do infinitivo têm geralmente particularidades (principalmente no presente do indicativo) que os tornam parcialmente irregulares (vejam-se, por exemplo, as conjugações de construir ou moer).

Respondendo directamente à questão colocada, saem não tem i por ser uma forma que retoma o radical regular sa- e não o radical sai-, como em formas como saio, sais, saia ou saiamos.