Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

redactor-chefe

redactor-cheferedator-cheferedator-chefe | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·dac·tor·-che·fe |àtô|re·da·tor·-che·fe |àtô|re·da·tor·-che·fe |àtô|


nome masculino

1. Chefe dos redactores.

2. Redactor principal.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: redator-chefe.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: redactor-chefe.


• Grafia no Brasil: redator-chefe.

• Grafia em Portugal: redactor-chefe.
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Reorganizadora. Quem era este homem que não ficou na História? José de Jesus Gabriel , operário metalúrgico do Arsenal do Exército, dirigente da Associação de Classe dos Fabricantes de Armas e da Confederação Metalúrgica , fundou o jornal O Metalúrgico e foi redactor e administrador de A Obra (1905). Era em 1905

Em Almanaque Republicano

L'horloger a l'Établi - Guide pratique du rhabilleur et du repasseur, tradução do alemão da obra de Wilhelm Schultz , Redactor-chefe do Deutsche Uhrmacher-Zeitung , Genebra, 1904. Com carimbo do relojoeiro Bernardo Paulino Pereira , estabelecido na Rua de S. Nicolau 155 / 157, Santarém. Wilhelm

Em Estação Cronográfica

profissão que não fosse o jornalismo: deixou a sua marca de grande repórter no Diário de Lisboa , na República , no JL - Jornal de Letras, Artes e Ideias , no Musicalíssimo e no Se7e , onde foi director-adjunto. Foi também redactor e chefe de Redacção de O Jornal , semanário onde durante dez anos exerceu

Em Geopedrados

. Chegaria mesmo a colaborar na I Exposição Colonial, e na Exposição do Mundo Português de 40, como decorador. No âmbito do jornalismo, foi redactor de «A Mortalha», chefe de redacção do «Jornal de Notícias» e do magazine «Civilização», assim como director artístico do semanário humorístico «Maria Rita».

Em humorgrafe

. - Quando ainda nos Açores, fui redactor do jornal “A Ilha”, de Ponta Delgada, e colaborei com outros periódicos da ilha de São Miguel, entre os quais os “O Meteoro” e ”O Santelmo”. Já no continente e a partir de 1880, passei a colaborar com a revista “Era Nova”, de que fui diretor. Depois, foi um nunca

Em De Rerum Natura
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




...para um dia ser de vossa utilidade. Gostaria de saber se na frase acima o emprego do pronome vossa é errado.
Se não analisarmos o contexto, não há nenhuma incorrecção no fragmento frásico que nos apresenta, pois o pronome pessoal vossa pode dizer respeito à segunda pessoa do plural (vós), inferindo-se que essa é a forma de tratamento utilizada (ex.: Aprendei [vós] esta lição, para um dia ser de vossa utilidade).

Deduzimos, no entanto, que a dúvida diz respeito à utilização do pronome de segunda pessoa vosso no contexto de um tratamento por vocês, que corresponde a uma terceira pessoa gramatical.

Esta utilização é muito comum e está a ser cada vez mais aceite, apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, que aconselhariam o uso do pronome seu, sua no mesmo contexto (ex.: Aprendam [vocês] esta lição, para um dia ser de sua utilidade).

O Dicionário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa, por exemplo, apesar de registar no verbete vosso que este pronome é usado no tratamento por vós e no tratamento por vocês observa que "no uso mais purista da língua, aconselha-se seu, sua em vez de vosso, vossa para o tratamento por vocês".

pub

Palavra do dia

a·bro·que·lar a·bro·que·lar

- ConjugarConjugar

(a- + broquel + -ar)
verbo transitivo

1. Dar a forma de broquel a.

verbo transitivo e pronominal

2. Cobrir ou defender-se com broquel ou escudo (ex.: tentaram abroquelar o rei dos tiros do regicida; os soldados abroquelavam-se nas couraças).

3. [Figurado]   [Figurado]  Dar ou procurar resguardo ou protecção (ex.: não podemos abroquelar os fortes e desproteger os fracos; abroquelava-se do ruído e da confusão). = AMPARAR, DEFENDER, PRECAVER, PROTEGER, RESGUARDAR


SinónimoSinônimo Geral: BROQUELAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/redactor-chefe [consultado em 26-10-2021]