PT
BR
    Definições



    reactualização

    A forma reactualizaçãopode ser [derivação feminino singular de reactualizarreatualizarreatualizar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    reactualizaçãoreatualizaçãoreatualização
    |ât| |ât| |ât|
    ( re·ac·tu·a·li·za·ção re·a·tu·a·li·za·ção

    re·a·tu·a·li·za·ção

    )


    nome feminino

    Acto ou efeito de reactualizar.

    Significado de reatualizaçãoSignificado de reatualização

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: reatualização.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: reactualização.
    grafiaGrafia no Brasil:reatualização.
    grafiaGrafia em Portugal:reactualização.
    reactualizarreatualizarreatualizar
    |ât| |ât| |ât|
    ( re·ac·tu·a·li·zar re·a·tu·a·li·zar

    re·a·tu·a·li·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    Actualizar ou actualizar-se de novo.

    etimologiaOrigem: re- + actualizar.
    Significado de reatualizarSignificado de reatualizar

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: reatualizar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: reactualizar.
    grafiaGrafia no Brasil:reatualizar.
    grafiaGrafia em Portugal:reactualizar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "reactualização" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?