PT
BR
Pesquisar
Definições



polos

A forma polosé [masculino plural de polopolo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pólopolo1pólopolo1
|ó| |ó| |ó| |ó|
( pó·lo po·lo

pó·lo

po·lo

)


nome masculino

1. Cada uma das extremidades do eixo imaginário em torno do qual a esfera celeste parece dar uma volta completa em 24 horas.

2. Cada uma das duas extremidades do eixo da Terra.

3. Região circunvizinha aos pólos.

4. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Cada uma das duas extremidades da pilha eléctrica.

5. [Figurado] [Figurado] Norte, guia.

6. Posição extremada.

7. Lugar oposto a outro.

8. Local que funciona como centro de uma actividade ou núcleo dinamizador de algo (ex.: pólo tecnológico; pólo universitário).


pólo antárctico

[Geologia] [Geologia]  O mesmo que pólo austral.

pólo árctico

[Geologia] [Geologia]  O mesmo que pólo boreal.

pólo austral

[Geologia] [Geologia]  O do sul.

pólo boreal

[Geologia] [Geologia]  O do norte.

pólo negativo

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade]  Pólo de potencial menor, por onde entra a corrente eléctrica.

pólo positivo

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade]  Pólo de potencial mais alto, por onde sai a corrente eléctrica.

etimologiaOrigem etimológica:latim polus, -i.
Confrontar: polo, pôlo, pulo.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: polo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pólo.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:polo.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pólo.
pólopolo2pólopolo2
|ó| |ó| |ó| |ó|
( pó·lo po·lo

pó·lo

po·lo

)


nome masculino

1. [Desporto] [Esporte] Desporto que opõe duas equipas de quatro cavaleiros munidos cada um com um taco por meio do qual devem introduzir uma bola de madeira na baliza contrária.

2. [Vestuário] [Vestuário] Camisola com gola e abertura até meio do peito.


pólo aquático

Desporto semelhante ao andebol, praticado em piscina, que opõe duas equipas de sete nadadores que devem introduzir uma bola na baliza contrária.

etimologiaOrigem etimológica:inglês polo.
Confrontar: polo, pôlo, pulo.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: polo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pólo.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:polo.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pólo.
polopolo
|pulu| |pulu|
( po·lo

po·lo

)


contracçãocontração

[Antigo] [Antigo] Contracção da preposição por e do artigo lo (actualmente, pelo ou por o).

etimologiaOrigem etimológica:por + lo.
Confrontar: pôlo, pólo, pulo.
pôlopolopôlopolo
|ô| |ô| |ô| |ô|
( pô·lo po·lo

pô·lo

po·lo

)


nome masculino

Falcão, açor ou gavião, de menos de um ano.

etimologiaOrigem etimológica:latim pullus, -i, animal jovem, pássaro jovem.
Confrontar: polo, pólo, pulo.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: polo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pôlo.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:polo.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pôlo.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.