PT
BR
Pesquisar
Definições



pita-formigueira-de-peito-amarelo

A forma pita-formigueira-de-peito-amareloé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pita-formigueira-de-peito-amarelopita-formigueira-de-peito-amarelo
( pi·ta·-for·mi·guei·ra·-de·-pei·to·-a·ma·re·lo

pi·ta·-for·mi·guei·ra·-de·-pei·to·-a·ma·re·lo

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Grallaria flavotincta) da família dos gralariídeos. = TOROM-DE-PEITO-AMARELO

etimologiaOrigem etimológica:pita-formigueira + de + peito + amarelo.

pita-formigueira-de-peito-ruivopita-formigueira-de-peito-ruivo
( pi·ta·-for·mi·guei·ra·-de·-pei·to·-rui·vo

pi·ta·-for·mi·guei·ra·-de·-pei·to·-rui·vo

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Grallaricula ferrugineipectus) da família dos gralariídeos. = TOROM-DE-PEITO-CASTANHO

etimologiaOrigem etimológica:pita-formigueira + de + peito + ruivo.

pita-formigueira-de-peito-amarelopita-formigueira-de-peito-amarelo


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.



Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.