PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vomitarás

Que vomita raios; que lança fogo; que arremessa projécteis....


flamívomo | adj.

Que vomita chamas (ex.: dragão flamívomo; fúria flamívoma)....


ignívomo | adj.

Que vomita fogo (ex.: olhos ignívomos)....


omnívomo | adj.

Que vomita tudo quanto absorve....


lançado | n. m. | adj.

Coisa vomitada....


vomitivo | adj. | n. m.

Que faz vomitar....


vómito | n. m.

Acto ou efeito de vomitar....


vomitório | n. m. | adj.

Substância medicamentosa que provoca o vómito....


émese | n. f.

Acto ou efeito de vomitar....


enjoo | n. m.

Mal-estar em que predomina a vontade de vomitar....


ânsia | n. f.

Perturbação acompanhada por dificuldade em respirar....


mico | n. m.

Designação comum a vários macacos de pequeno porte e cauda comprida....


náusea | n. f.

Vontade de vomitar....


vasca | n. f. | n. f. pl.

Grande convulsão; ânsia excessiva....


emetofobia | n. f.

Receio patológico de vomitar....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).

Ver todas