PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

videiras

ampelídeo | adj.

Semelhante ou relativo à videira....


baltar | adj. 2 g.

Diz-se de uma espécie de videira brava e estéril....


filiforme | adj. 2 g.

Delgado como um fio (ex.: pena filiforme)....


galícola | adj. 2 g.

Que se manifesta ou vive nas galhas das plantas....


goreiro | adj.

Diz-se da videira que produz pouco e mal....


rupestre | adj. 2 g.

Que cresce sobre os rochedos....


vitífero | adj.

Que produz vinhas ou videiras....


abraço | n. m.

Acto de abraçar, de apertar entre os braços, geralmente em demonstração de amor, gratidão, carinho, amizade, etc....


arjão | n. m.

Pau com que se empa a videira....


arjoada | n. f.

Videiras empadas por meio de arjão....


barbado | adj. | n. m.

Que tem barba....


bastardeira | n. f.

Casta de uva preta, semelhante ao bastardo....


enante | n. f.

Planta apiácea....


enanto | n. m.

Planta apiácea....


escrivão | n. m.

Oficial público que escreve e expede os autos judiciais....


gábia | n. f.

Escavação em torno da cepa da videira, para fazer estrumação ou mergulhia....


galelo | n. m.

Gomo de citrino....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Constantemente uso o dicionário on-line Priberam. Hoje tive uma dúvida a respeito da ortografia da palavra superestrutura. No dicionário Aurélio está escrito da forma anteriormente mencionada, no dicionário da Priberam está superstrutura. Gostaria então de através deste, fazer a seguinte pergunta: a ortografia e significado das palavras em Português de Portugal diferem do Português do Brasil?
Não se trata propriamente de uma variação ortográfica, pois não há, em nenhuma das duas normas, determinação ortográfica que impeça uma das duas formas. Trata-se, sim, de uma diferença entre a tradição lexicográfica portuguesa (onde a forma superstrutura é registada e a forma superestrutura mais rara - apesar de registada, por exemplo, no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora) e a tradição lexicográfica brasileira (onde a forma superestrutura é registada e a forma superstrutura quase inexistente - apesar de registada, por exemplo, no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras).

Ver todas