PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trazei-me

aferente | adj. 2 g.

Que conduz ou leva....


azarento | adj.

Que não tem sorte, que traz a desgraça consigo....


benévolo | adj.

Que deseja bem aos outros....


cabisbaixo | adj.

Que traz a cabeça baixa, inclinada....


decotado | adj.

Que tem ou traz decote....


Despenteado; solto; que traz o cabelo revolto ou emaranhado....


datado | adj.

Que se datou; que traz data....


fénico | adj.

Diz-se de um ácido extraído do alcatrão da hulha....


flamífero | adj.

Que origina ou traz consigo chamas....


geeiro | adj.

Que traz geada ou é prenúncio de geada....


letífico | adj.

Que traz alegria; que torna ledo....



Dúvidas linguísticas



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas