PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

travestirão

travestista | adj. 2 g.

Relativo a travesti ou a travestismo....


traveca | n. f. ou m.

Pessoa que pratica o travestismo....


transformista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Do transformismo ou a ele relativo....


travesti | n. 2 g.

Disfarce sob o traje de outro sexo....


travestismo | n. m.

Hábito de adoptar o vestuário, os hábitos sociais e comportamentos usuais do sexo oposto....


traveco | n. m.

Pessoa que pratica o travestismo....


Acto ou efeito de travestir ou de se travestir....


transvestir | v. tr. e pron.

O mesmo que travestir....


travestir | v. tr. e pron. | v. tr.

Transformar ou transformar-se de maneira a adoptar o vestuário, os hábitos sociais e comportamentos usuais do sexo oposto....




Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas