PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tifácea

tifáceo | adj.

Relativo às tifáceas....


tifa | n. f.

Género de plantas monocotiledóneas, da família das tifáceas....


tifácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das tifáceas....


espadana | n. f.

Planta herbácea (Typha dominguensis), da família das tifáceas, vivaz e com rizomas subaquáticos, de caule simples usado no fabrico de esteiras, folhas lineares e planas, flores em forma de espiga cilíndrica e de cor castanha, que cresce junto a linhas de água....


esparganiácea | n. f. | n. f. pl.

Família de plantas monocotiledóneas, formada à custa das tifáceas....


espadanelo | n. m.

Planta tifácea ou esparganiácea....


atabua | n. f.

Designação comum às plantas do género Typha, da família das tifáceas, de flores espiciformes, encontradas em locais húmidos ou perto de água....


bunho | n. m.

Planta herbácea (Typha dominguensis), da família das tifáceas, vivaz e com rizomas subaquáticos, de caule simples usado no fabrico de esteiras, folhas lineares e planas, flores em forma de espiga cilíndrica e de cor castanha, que cresce junto a linhas de água....


tabua | n. f.

Designação comum às plantas do género Typha, da família das tifáceas, de flores espiciformes, encontradas em locais húmidos ou perto de água....


taboa | n. f.

Designação comum às plantas do género Typha, da família das tifáceas, de flores espiciformes, encontradas em locais húmidos ou perto de água....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.

Ver todas