PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tapaculo

    tapaculo | n. m.

    Designação dada a várias aves passeriformes da família dos rinocriptídeos, em especial do género Scytalopus, encontradas na América do Sul e na América Central....


    Ave passeriforme (Scytalopus diamantinensis) da família dos rinocriptídeos, endémica da Chapada Diamantina, no estado brasileiro da Baía....


    Ave passeriforme (Scytalopus gettyae) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus perijanus) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus chocoensis) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus bolivianus) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus schulenbergi) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus pachecoi) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus magellanicus) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Acropternis orthonyx) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus macropus) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus micropterus) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus parvirostris) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Myornis senilis) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Psilorhamphus guttatus) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus argentifrons) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus latebricola) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus latrans) da família dos rinocriptídeos....


    Ave passeriforme (Scytalopus petrophilus) da família dos rinocriptídeos....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra factibilidade existe?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?