PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sapotáceas

sapotáceo | adj.

Relativo ou semelhante à sapota....


abio | n. m.

Fruto globular, geralmente amarelo, do abieiro....


batatá | n. m.

Fruto de certa árvore sapotácea....


miri | n. m.

Planta sapotácea brasileira....


marmulano | n. m.

Árvore (Sideroxylon marmulano) da família das sapotáceas, endémica da laurissilva macaronésia....


acá | n. m.

Árvore da família das sapotáceas....


maçaranduva | n. f.

Designação dada a diversas árvores da família das sapotáceas, em especial do género Manilkara, cuja madeira é geralmente dura e resistente....


maçarandiba | n. f.

Designação dada a diversas árvores da família das sapotáceas, em especial do género Manilkara, cuja madeira é geralmente dura e resistente....


argânia | n. f.

Planta da família das sapotáceas (Argania spinosa), de ramos espinhosos, tronco curto, nodoso e de madeira dura, flores brancas ou amarelas esverdeadas e fruto fusiforme amarelo, endémica de Marrocos....


abieiro | n. m.

Árvore sapotácea (Pouteria caimito) da América do Sul, cujo fruto é o abio....


jucá | n. m.

Árvore sapotácea....


quixabeira | n. f.

Árvore sapotácea também chamada quixaba....


sapota | n. f.

Árvore sapotácea das Antilhas....


sapotilha | n. f.

Árvore sapotácea da antiga Índia Portuguesa....


sapotizeiro | n. m.

Árvore frutífera da família das sapotáceas....


díssaco | n. m.

Árvore sapotácea intertropical....


maurá | n. m.

Árvore sapotácea indiana....


maçaranduba | n. f.

Designação dada a diversas árvores da família das sapotáceas, em especial do género Manilkara, cuja madeira é geralmente dura e resistente e de que se extrai látex....



Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.


Ver todas