PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sangraste

    bragada | n. f. | n. f. pl.

    O alto da perna....


    sangradeira | n. f.

    Numa salina, abertura nos cristalizadores ou tabuleiros do sal por onde sai a água para o entraval....


    alberca | n. m.

    Vala para encanar a água ou para sangrar a terra....


    sangra | n. f.

    Líquido arroxeado que mana da azeitona em pilha....


    sangria | n. f.

    Acto ou efeito de sangrar....


    sangrador | adj. n. m.

    Que ou aquele que sangra....


    balestilha | n. f.

    Instrumento para sangrar animais....


    gemar | v. tr. | v. intr.

    Enxertar com gema ou borbulha....


    ressangrar | v. intr. | v. tr.

    Sangrar novamente....


    sangrar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tirar sangue (abrindo uma veia)....


    Expressão que Virgílio emprega para descrever a paixão nascente de Dido por Eneias; faz-se-lhe alusão para exprimir a vivacidade dos vestígios que deixam os sentimentos profundos....


    recrudescer | v. intr.

    Ficar aumentado ou mais intenso....


    sangrante | adj. 2 g.

    Que sangra; que verte sangue (ex.: ferida sangrante; vaso sangrante)....



    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me informassem qual a palavra correta, prefabricado ou pré-fabricado, e se possível qual a regra para as palavras hifenizadas.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.