PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rincões

    rinconista | n. 2 g.

    Guardador ou guardadora dos animais que pastam em rincão....


    forneco | n. m.

    Peça de madeira que, na construção dos telhados, liga a tacaniça ou rincão ao frechal....


    guieira | n. f.

    Peça que corresponde a uma aresta na armação do telhado, entre uma tacaniça e uma água-mestra....


    guieiro | adj. | n. m.

    Que serve de guia....


    arrincoar | v. tr. | v. pron.

    Recolher em rincão ou local retirado....


    rinconar | v. tr. | v. intr.

    Meter a pastar em rincão ou local abrigado e cercado de mato ou rio....


    arrinconar | v. tr. | v. pron.

    Recolher em rincão ou local retirado....


    enrinconar | v. tr.

    Meter a pastar em rincão ou local abrigado e cercado de mato ou rio....


    meio-redondo | n. m.

    Tipo de moldura estreita, cuja secção transversal é semelhante a metade de uma circunferência....


    rincão | n. m.

    Recanto, lugar afastado....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual a origem do termo feira, usado para nomear os dias da semana?


    Ver todas