PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ramnácea

ramnáceo | adj.

Pertencente ou relativo à família das ramnáceas....


paliúro | n. m.

Planta ramnácea chamada também espinheiro....


aderno | n. m.

Planta arbustiva da família das ramnáceas (Rhamnus alaternus)....


cáscara | n. f.

Planta ramnácea cuja casca é usada com purgante catártico....


juazeiro | n. m.

Planta ramnácea brasileira....


alaterno | n. m.

Planta arbustiva da família das ramnáceas (Rhamnus alaternus)....


Árvore tropical (Zizyphus mauritania), da família das ramnáceas, de ramos geralmente espinhosos, flores amarelas ou brancas e pequenos frutos redondos ou oblongos....


ramnácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das ramnáceas....


jacareí | n. f.

Planta da família das ramnáceas (Gonania appendiculata)....


ramnale | n. f. | n. f. pl.

Ordem de plantas dicotiledóneas, que engloba as famílias das ramnáceas e das vitáceas....


lódão | n. m.

Planta da família das ramnáceas....


sandim | n. m.

Planta arbustiva da família das ramnáceas (Rhamnus alaternus)....


jujubeira | n. f.

Designação dada a várias plantas arbustivas do género Ziziphus da família das ramnáceas....


açofeifeira | n. f.

Designação dada a várias plantas arbustivas do género Ziziphus da família das ramnáceas....


jujuba | n. f.

Designação dada a várias plantas arbustivas do género Ziziphus da família das ramnáceas....


açofeifa | n. f.

Designação dada a várias plantas arbustivas do género Ziziphus da família das ramnáceas....


colubrina | n. f.

Designação dada a várias plantas da família das ramnáceas, do género Colubrina, cuja casca provoca fermentações....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).


Ver todas