PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

profético

fatícano | adj.

Que anuncia o futuro, que profetiza....


profético | adj.

Relativo a profeta ou a profecia....


preditivo | adj.

Que prediz ou que é relativo a uma predição....


Palavras proféticas e fatídicas que mão invisível escreveu nas paredes da sala em que Baltasar se entregava à sua última orgia, ao mesmo tempo que Ciro entrava na Babilónia....


apocalipse | n. m.

Discurso assustador, obscuro ou profético....


Exclamação que Virgílio põe nos lábios da sibila de Cumas, quando se sente penetrada pela influência profética de Apolo....


Expressão de Virgílio, aludindo à voz da Sibila, no momento em que anima o espírito profético; aplica-se aos grandes oradores e aos grandes poetas....


profética | n. f.

Colecção de textos proféticos (ex.: nova edição da profética vieiriana)....


adivinho | n. m.

Pessoa a quem se atribui o dom de adivinhar ou de conhecer o futuro e as coisas ocultas....


divino | adj. | n. m.

De Deus ou relativo a Deus....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas