PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    processo

    anaeróbio | adj.

    Que implica processos metabólicos que não envolvem oxigénio (ex.: exercício anaeróbio)....


    concluso | adj.

    Diz-se especialmente do processo pronto e entregue ao juiz para sentença ou despacho....


    Em que não há dissipação de energia (ex.: processo conservativo)....


    electivo | adj.

    Relativo a eleição (ex.: congresso electivo; processo electivo)....


    Diz-se de um novo processo pedagógico em que os conhecimentos relativos a cada coisa se tomam em globo e não parcelados....


    Diz-se do processo pedagógico de encaminhar o aluno a descobrir por si mesmo o que se quer ensinar, geralmente através de perguntas....


    justaposto | adj.

    Que é formado por justaposição, processo de composição de palavras pelo qual duas ou mais palavras se juntam, para formarem uma palavra nova, sem perda de fonemas e de acentuação (ex.: "arco-íris" e "pontapé" são nomes justapostos)....


    Que tem ou se processa a igual temperatura....


    molecular | adj. 2 g.

    Que estuda os processos físicos e químicos que intervêm na preparação ou nas técnicas de confecção de alimentos e bebidas (ex.: cozinha molecular; mixologia molecular)....


    Relativo ao processo de fazer leis....


    Diz-se das regras judiciais que respeitam à instrução do processo, ao procedimento das partes e dos juízes....


    revisório | adj.

    Relativo a revisão (ex.: juízo revisório; processo revisório)....


    zetético | adj.

    Relativo à zetética ou aos processos de investigação da razão e da natureza das coisas....


    fermentante | adj. 2 g.

    Que está a fermentar ou em processo de fermentação....


    Relativo a fotolitografia (ex.: processo fotolitográfico)....


    intersectorial | adj. 2 g.

    Que se processa entre vários sectores....


    biónico | adj.

    Que tem processos biológicos alterados ou substituídos por meios electrónicos (ex.: mão biónica; rim biónico)....


    antrópico | adj.

    Que resulta de acção humana (ex.: modificações antrópicas, processos antrópicos)....


    conativo | adj.

    Relativo a conação (ex.: processo conativo)....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?