PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

prestigiado

patriciado | n. m.

Classe social composta por aristocratas romanos ou por indivíduos prestigiados que exerciam poder político. [Por oposição à plebe.]...


desclassificado | adj. | adj. n. m.

Que se desclassificou ou perdeu a classificação....


denegrir | v. tr. e pron.

Pôr ou ficar negro ou escuro....


denigrir | v. tr. e pron.

Pôr ou ficar negro ou escuro....


mascarrar | v. tr.

Pôr mascarras ou manchas em....


prestigiar | v. tr. e pron.

Atribuir(-se) prestígio....


reputado | adj.

Que tem prestígio, fama ou reputação (ex.: médica reputada; reputados especialistas)....


desprestigiar | v. tr.

Tirar ou perder o prestígio ou a consideração....


denegrecer | v. tr.

Pôr ou ficar negro ou escuro....


Variante linguística considerada prestigiada e referência de uma comunidade, principalmente no ensino e nos meios de comunicação....


padrão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Tipo oficial de pesos e medidas....


subpadrão | n. m.

Variante linguística que se afasta da variedade de referência de uma comunidade, principalmente no ensino e nos meios de comunicação e não é considerada prestigiada....


corruptela | n. f.

Palavra que por abuso se escreve ou se pronuncia de forma considerada errada ou menos prestigiada....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Diz-se "vendem-se casas" ou "vende-se casas"?
Do ponto de vista exclusivamente linguístico, nenhuma das duas expressões pode ser considerada incorrecta.

Na frase Vendem-se casas, o sujeito é casas e o verbo, seguido de um pronome se apassivante, concorda com o sujeito. Esta frase é equivalente a casas são vendidas.

Na frase Vende-se casas, o sujeito indeterminado está representado pelo pronome pessoal se, com o qual o verbo concorda. Esta frase é equivalente a alguém vende casas.

Esta segunda estrutura está correcta e é equivalente a outras estruturas muito frequentes na língua com um sujeito indeterminado (ex.: não se come mal naquele restaurante; trabalhou-se pouco esta semana), apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, sem contudo haver argumentos sólidos para tal condenação. Veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA [Edições Sá da Costa, 1984, 14ª ed., pp. 308-309], onde se pode ler “Em frases do tipo: Vendem-se casas. Compram-se móveis. considera-se casas e móveis os sujeitos das formas verbais vendem e compram, razão por que na linguagem cuidada se evita deixar o verbo no singular”.


Ver todas