PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    polipodiácea

    dentebrum | n. m.

    Certa espécie de feto da família das polipodiáceas....


    aspídio | n. m.

    Género de fetos polipodiáceos....


    asplénio | n. m.

    Género de polipodiáceas....


    avenca | n. f.

    Planta polipodiácea medicinal....


    capilária | n. f.

    Planta polipodiácea medicinal....


    polipodiácea | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das polipodiáceas....


    feiteira | n. f.

    Feto da família das polipodiáceas....


    platicério | n. m.

    Género de fetos da família das polipodiáceas (Platycerium) cujas folhas lembram galhos de veado....


    feto-macho | n. m.

    Nome vulgar de fetos da família das polipodiáceas....


    Género de fetos da família das polipodiáceas (Platycerium) cujas folhas lembram galhos de veado....


    Feto da família das polipodiáceas, de folhas espessas e coriáceas, de emprego medicinal, que se encontra em muros e rochedos....



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Procuro o termo jurídico si ne qua non e não sei como se escreve. Quero inserir este termo como uma condição de conhecimento (Ex. Conhecimentos em Mecânica e Elétrica é condição si ne qua non).