PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pericarpos

apericarpo | adj.

Que não tem pericarpo (ex.: fruto apericarpo)....


Que não tem pericarpo (ex.: fruto apericárpico)....


trofosperma | n. m.

Saliência da cavidade interior do pericarpo a que as sementes estão ligadas....


cariopse | n. m.

Fruto seco e indeiscente cujo pericarpo é soldado aos tegumentos....


coca | n. f.

Planta arbustiva (Erythroxylum coca), narcótica e alimentar....


folilho | n. m.

Espécie de pericarpo côncavo....


partimento | n. m.

Acto de partir; partição, divisão; saída....


placenta | n. f.

Massa carnuda na extremidade do cordão umbilical que estabelece a comunicação entre o sistema circulatório do feto e o da mãe, durante a vida uterina....


sarcocarpo | n. m.

Parte do pericarpo que fica entre o epicarpo e o endocarpo....


cartáceo | adj.

Que tem consistência semelhante à do papel ou à do pergaminho (ex.: folíolos cartáceos; pericarpo cartáceo)....


Que pertence, que diz respeito, que se assemelha ao pericárpio....


pericarpo | n. m.

Invólucro da semente ou do fruto....


Cuja semente germina antes de sair do pericarpo....


pericárpio | n. m.

Invólucro da semente ou do fruto....


xistocarpo | adj. n. m.

Diz-se de ou fruto que se abre, fendendo-se no pericarpo....


endocarpo | n. m.

Membrana interna do pericarpo....


valva | n. f.

Cada uma das peças de certos pericarpos dos frutos deiscentes....



Dúvidas linguísticas



Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas