PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nítrico

cérico | adj.

Diz-se de um ácido que resulta da acção do ácido nítrico sobre a cera....


pícrico | adj.

Diz-se de um ácido resultante da reacção do ácido nítrico sobre o fenol....


nitrato | n. m.

Sal do ácido nítrico....


Éster nítrico da glicerina, líquido oleoso, amarelado. (É um explosivo poderoso que entra na composição da dinamite.)...


nitrar | v. tr.

Tratar com um nitrato ou com ácido nítrico....


anísico | adj.

Diz-se do ácido que resulta da acção do ácido nítrico na essência de anis....


nitrobenzina | n. f.

Combinação de ácido nítrico e benzina....


aloxana | n. f.

Substância que se produz pela acção do ácido nítrico sobre o ácido úrico....


Substância explosiva obtida pela acção do ácido nítrico sobre o açúcar....


água-tinta | n. f.

Técnica de gravura que é uma variação da água-forte, em que se utiliza uma chapa gravada com ácido nítrico nas áreas não protegidas por verniz poroso, o que dá à gravura um aspecto semelhante ao da aguarela....


água-forte | n. f.

Designação comercial do ácido azótico ou nítrico (HNO3)....


aquaforte | n. f.

Designação comercial do ácido azótico ou nítrico (HNO3)....


azótico | adj.

O mesmo que nítrico....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas