PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

havaiano

uculele | n. m.

Instrumento musical de quatro cordas, geralmente de tripa ou náilon, semelhante ao cavaquinho....


ukulele | n. m.

Instrumento musical de quatro cordas, semelhante ao cavaquinho....


aa | n. f.

Tipo de lava viscosa, que solidifica com uma superfície irregular, áspera e com fragmentos soltos, por oposição a pahoehoe....


pahoehoe | n. f.

Tipo de lava fluida, que solidifica com uma superfície regular, lisa ou ondulada, por oposição a aa....


uquelele | n. m.

Instrumento musical de quatro cordas, geralmente de tripa ou náilon, semelhante ao cavaquinho....


ukelele | n. m.

Instrumento musical de quatro cordas, geralmente de tripa ou náilon, semelhante ao cavaquinho....


havaiano | adj. | n. m.

Relativo às ilhas do Havai, estado norte-americano....


amaquii | n. m.

Designação dada a várias aves da família dos fringilídeos, do género Chlorodrepanis....


aquialoa | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos fringilídeos, do género Akialoa, endémicas arquipélago norte-americano do Havai e já extintas....


| n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos mooídeos, do género Moho, endémicas do arquipélago norte-americano do Havai e já extintas....


aquepa | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos fringilídeos, do género Loxops, endémicas do arquipélago norte-americano do Havai e algumas já extintas....


nucupuo | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos fringilídeos, do género Hemignathus, endémicas do arquipélago norte-americano do Havai e algumas já extintas....


apapane | n. m.

Designação dada a duas espécies de aves passeriformes da família dos fringilídeos, do género Himatione, endémicas do arquipélago norte-americano do Havai....


palila | n. m.

Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos fringilídeos, dos géneros Telespiza e Loxioides, endémicas do arquipélago norte-americano do Havai....


mamo | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos fringilídeos, do género Drepanis, de plumagem negra e amarelada com bico comprido e curvado, endémicas do arquipélago norte-americano do Havai e consideradas extintas....


alauaio | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos fringilídeos, do género Paroreomyza, endémicas do arquipélago norte-americano do Havai e algumas já extintas....


ivi | n. m.

Ave passeriforme (Drepanis coccinea) da família dos fringilídeos, de plumagem avermelhada e bico comprido e curvado, endémicas do arquipélago norte-americano do Havai....


iívi | n. m.

Ave passeriforme (Drepanis coccinea) da família dos fringilídeos, de plumagem avermelhada e bico comprido e curvado, endémicas do arquipélago norte-americano do Havai....


| n. m.

Ave passeriforme trepadora (Psittirostra psittacea) da família dos fringilídeos, já extinta....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas