PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

guiné

acantoglosso | n. m.

Género de equidnas das montanhas da Nova Guiné....


amóbata | n. f.

Serpente da Guiné....


mancone | n. m.

Árvore de fruto venenoso da Guiné....


manduco | n. m.

Árvore medicinal da Guiné....


hemodoro | n. m.

Designação comum às plantas do género Haemodorum, da família das hemodoráceas, que compreende várias espécies nativas da Austrália e da Nova Guiné....


Biafadas | n. m. pl.

Uma das tribos principais da Guiné....


fole | n. m. | adj. 2 g.

Árvore da Guiné....


axi | n. m.

Pimenta da Guiné....


baloba | n. f.

Cabana que, na Guiné, serve de templo ao deus principal dos indígenas....


cacatua | n. f.

Ave trepadora da família dos psitacídeos, de plumagem branca, com enorme poupa eréctil, colorida de amarelo ou vermelho. (Vive na Nova Guiné e na Austrália.)...


caçungo | n. m. | n. m. pl.

Uma das tribos da Guiné....


catatua | n. f.

Ave trepadora da família dos psitacídeos, de plumagem branca, com enorme poupa eréctil, colorida de amarelo ou vermelho. (Vive na Nova Guiné e na Austrália.)...


gura | n. f.

Ave da Nova Guiné....


travado | adj. | n. m. pl.

Diz-se dos ventos fortes da Guiné....


cucaburra | n. f.

Designação de várias aves da família dos alcedinídeos (género Dacelo), do grupo dos martins-pescadores, nativas da Austrália e Nova Guiné....


nigero-congolês | adj. | adj. n. m.

Diz-se de ou grupo de línguas africanas faladas do Golfo da Guiné ao Sul do continente....


gravana | n. f.

Vento fresco de sul e sueste que sopra no golfo da Guiné, especialmente nas vizinhanças de São Tomé....


australásio | adj. | n. m.

Relativo à Australásia, região que inclui Austrália, Nova Guiné, Nova Zelândia e algumas ilhas da Indonésia....


australasiano | adj. | n. m.

Relativo à Australásia, região que inclui Austrália, Nova Guiné, Nova Zelândia e algumas ilhas da Indonésia....



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Em qual destas frases existe um erro de sintaxe? Há negócios cujas vantagens parecem evidentes; O negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo.
As gramáticas e os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea ou a Gramática da Língua Portuguesa (p. 664), indicam que o advérbio ou pronome relativo onde expressa unicamente valores locativos, isto é, está relacionado com a noção de lugar físico, pelo que a segunda frase que refere (o negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo) pode ser de alguma forma considerada menos correcta, já que “negócio” não é, neste contexto, um espaço físico, mas um substantivo abstracto. Nessa frase, as locuções adverbiais relativas em que ou no qual podem ser tidas como mais adequadas (o negócio em que/no qual o meu pai está envolvido dá prejuízo).

A primeira frase (há negócios cujas vantagens parecem evidentes) não apresenta qualquer tipo de agramaticalidade ou incorrecção sintáctica.


Ver todas