PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

garraram

adunco | adj.

Em forma de garra....


onico- | elem. de comp.

Exprime a noção de unha (ex.: onicofagia)....


Aplica-se quando se reconhece numa obra de arte ou de ciência o cunho de um grande mestre....


gadanho | n. m.

Utensílio composto por um cabo longo e direito que termina com uma lâmina larga disposta perpendicularmente, um pouco curva na ponta, usado para segar ervas de pasto ou feno....


jarra | n. f. | n. m.

Vaso de porcelana ou vidro para flores ou ornato....


cingideira | n. f.

Cada um dos dedos do meio da garra das aves de rapina....


grampa | n. f.

Instrumento para apertar, por meio de roscas ou parafusos....


sanco | n. m.

Perna da ave, desde a garra até à junta da coxa....


megaloniquídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos megaloniquídeos....


grifa | n. f.

Unha comprida, curva e afiada....


garra | n. f.

Unha comprida, curva e afiada das aves de rapina ou dos animais carnívoros....


desancorar | v. tr. e intr. | v. pron.

Levantar ferro....


empolgar | v. tr. | v. tr. e pron.

Deitar a garra a....


engarrar | v. intr.

Agarrar-se ou envolver-se com um adversário para brigar....




Dúvidas linguísticas



Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).


Ver todas