PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    fisális

    fisálide | n. f.

    Designação dada a várias plantas da família das solanáceas, do género Physalis, que produzem pequenos frutos envoltos pelo cálice da flor....


    camaru | n. m.

    Designação dada a várias plantas da família das solanáceas, do género Physalis, que produzem pequenos frutos envoltos pelo cálice da flor....


    camapu | n. m.

    Designação dada a várias plantas da família das solanáceas, do género Physalis, que produzem pequenos frutos envoltos pelo cálice da flor....


    fisális | n. f. 2 núm.

    Designação dada a várias plantas da família das solanáceas, do género Physalis, que produzem pequenos frutos envoltos pelo cálice da flor....


    Planta herbácea medicinal da família das solanáceas (Physalis alkekengi), com frutos pequenos alaranjados ou amarelados....


    alquequenque | n. m.

    Planta herbácea (Physalis alkekengi) da família das solanáceas, com frutos pequenos alaranjados ou amarelados....


    Planta herbácea (Physalis alkekengi) da família das solanáceas, com frutos pequenos alaranjados ou amarelados....


    Planta herbácea (Physalis alkekengi) da família das solanáceas, com frutos pequenos alaranjados ou amarelados....


    barrileiro | n. m.

    Pessoa que fabrica ou vende barris....


    alquequenge | n. m.

    Planta herbácea (Physalis alkekengi) da família das solanáceas, com frutos pequenos alaranjados ou amarelados....



    Dúvidas linguísticas


    Perdão por corrigi-los, mas em seu dicionário online há um grave erro: a palavra miçanga está escrita com "ss" (missanga), porém, por ser uma palavra de origem indígena, escreve-se com "ç".


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.