PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ericáceo

    ericáceo | adj.

    Relativo às ericáceas....


    ervedeiro | n. m.

    Planta ericácea; medronheiro....


    medronheiro | n. m.

    Arbusto ou árvore pequena da família das ericáceas (Arbutus unedo), de copa ovalada, folhas coriáceas lanceoladas, flores urceoladas dispostas em panículas pendentes, frutos globosos alaranjados ou vermelhos, com pequenas saliências piramidais e sabor agridoce....


    oxicoco | n. m.

    Planta ericácea de pequenas bagas azuis....


    adelfa | n. f.

    Arbusto (Nerium oleander) da família das apocináceas....


    uveira | n. f.

    Árvore a que se prende a vinha de enforcado....


    mirtilo | n. m.

    Planta (Vaccinium myrtillus) da família das ericáceas, de pequenas bagas azuis....


    torga | n. f.

    Designação dada a várias plantas arbustivas da família das ericáceas....


    andrómeda | n. f.

    Constelação boreal. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


    erica | n. f.

    Designação dada a várias plantas arbustivas do género Erica, da família das ericáceas....


    ericácea | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das ericáceas....


    erice | n. f.

    Designação dada a várias plantas arbustivas do género Erica, da família das ericáceas....


    estorga | n. f.

    Designação dada a várias plantas arbustivas da família das ericáceas....


    zenóbia | n. f.

    Género de plantas da família das ericáceas....


    azaleia | n. f.

    Arbusto da família das ericáceas....


    arbúteas | n. f. pl.

    Tribo de plantas da família das ericáceas cujo tipo é o medronheiro....


    árbuto | n. m.

    Género de plantas ericáceas a que pertence o medronheiro....


    mirtileiro | n. m.

    Planta (Vaccinium myrtillus) da família das ericáceas, de pequenas bagas azuis....


    adelfeira | n. f.

    Planta (Rhododendron ponticum) da família das ericáceas....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual a forma correcta de escrever ad eterno e qual o correcto significado da expressão.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.