PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    entonteciam

    oirado | adj.

    O mesmo que ourado....


    ourado | adj.

    Que se ourou ou entonteceu; que tem oura (ex.: saiu do barco muito ourado; sentia a cabeça ourada)....


    arrelampar | v. tr. | v. intr.

    Fulgurar como relâmpago; faiscar....


    azamboar | v. tr. | v. intr.

    Tornar insípido....


    azoratar | v. tr. e pron.

    Deixar ou ficar atordoado ou desorientado....


    desajuizar | v. tr.

    Tirar o juízo a; entontecer....


    embarbascar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Deitar barbasco (ao peixe) para o entontecer....


    estontear | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr.

    Causar ou sentir estonteamento, tontura ou perturbação dos sentidos....


    ourar | v. tr., intr. e pron. | v. intr.

    Causar ou sentir tonturas; tornar ou ficar tonto....


    zonzear | v. intr.

    Ficar zonzo....


    entontecer | v. tr., intr. e pron.

    Tornar ou ficar tonto ou imbecil....


    entontar | v. tr. e intr.

    Tornar ou ficar tonto....


    atordoar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Causar ou sentir perturbação nas funções do cérebro, com abalo ou suspensão momentânea nos sentidos....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Hoje em dia escuto muito, em resposta a um obrigada: ‘’obrigado eu’’. Não me soa bem e acho que está errado. Tenho razão?