PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enclausurardes

emparedado | adj. | n. m.

Encerrado entre paredes; enclausurado....


confinar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

Estar limítrofe; ter limite comum....


desconfinar | v. tr., intr. e pron.

Tirar ou sair de isolamento ou clausura....


desenclausurar | v. tr. e pron.

Tirar ou sair da clausura (ex.: o monarca mandou desenclausurar os prisioneiros, os animais conseguiram desenclausurar-se)....


emparedar | v. tr. | v. pron.

Meter entre paredes....


encarcerar | v. tr. | v. tr. e pron.

Meter na cadeia....


encelar | v. tr.

Meter em cela....


encerrar | v. tr. | v. pron.

Fechar em lugar seguro....


enclaustrar | v. tr.

Meter em claustro ou convento....


enclausurar | v. tr. e pron.

Pôr ou pôr-se em clausura....


entocar | v. tr. e pron.

Meter ou meter-se na toca....


recluir | v. tr.

Fechar em cárcere ou prisão....


represar | v. tr.

Deter o curso de; reprimir, suster....


sequestrar | v. tr. | v. pron.

Pôr em sequestro....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.


Ver todas