PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

descrição

Que confirma as boas qualidades de algo ou alguém (ex.: esta descrição não é nada abonatória)....


dantesco | adj.

Relativo à descrição do Inferno feita por Dante no poema Divina Comédia....


Relativo a anátomo-cirurgia (ex.: descrição anátomo-cirúrgica)....


Relativo a dendrometria (ex.: descrição dendrométrica)....


descrito | adj.

Que se descreveu ou foi objecto de descrição....


arqueografia | n. f.

Descrição gráfica de monumentos e cenários antigos....


discrição | n. f.

Qualidade de discreto (ex.: confio na sua discrição)....


enargia | n. f.

Representação no discurso de um objecto, de tal forma que parece estar a ser visto....


Descrição anatómica dos sucos lácteos....


ictiografia | n. f.

Descrição ou tratado dos peixes....


orografia | n. f.

Descrição das montanhas....


Descrição de montanhas e correntes de água....


otografia | n. f.

Descrição do aparelho auditivo....


Descrição dos corpos organizados, fósseis....


pterigrafia | n. f.

Descrição ou tratado dos cogumelos....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas