PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    dáctilos

    alcmânico | adj.

    Diz-se do verso grego ou latino composto de três dáctilos e um espondeu....


    Diz-se de um verso latino de três pés dáctilos, com duas sílabas de menos....


    espondaico | adj.

    Diz-se do verso hexâmetro cujo quinto pé é espondeu, em vez de dáctilo....


    glicónico | adj.

    Diz-se do verso grego ou latino composto de um espondeu e dois dáctilos....


    logaédico | adj.

    Diz-se do verso formado de pés dáctilos e troqueus....


    metro | n. m.

    Unidade de medida de comprimento do Sistema Internacional (símbolo: m) igual ao comprimento do trajecto percorrido no vácuo pela luz durante uma duração de 1/299 792 458 de segundo....


    dáctilo | adj. n. m.

    Diz-se de ou pé grego ou latino formado de uma sílaba longa e duas breves....


    antidáctilo | adj. n. m.

    Diz-se de ou pé de verso grego ou latino em que entram duas sílabas breves e uma longa....


    falisco | n. m.

    Verso que constava de três pés dáctilos e um jambo....


    adónio | adj.

    Que tem um dáctilo e um espondeu (ex.: verso adónio)....


    adónico | adj.

    De Adónis, deus grego, ou a ele relativo....


    dátilo | adj. n. m.

    O mesmo que dáctilo....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber o significado de polinosis e alergénicos que não encontro no vosso dicionário.