PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cétia

    cétia | n. f.

    Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos cettiídeos, em especial dos géneros Cettia, Horornis e Urosphena....


    Ave passeriforme (Horornis flavolivaceus) da família dos cettiídeos....


    Ave (Urosphena squameiceps) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Horornis seebohmi) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Cettia major) da família dos cettiídeos....


    Ave (Urosphena subulata) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Horornis diphone) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Horornis fortipes) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Horornis canturians) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Horornis annae) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Horornis parens) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Horornis ruficapilla) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Horornis brunnescens) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Horornis carolinae) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Cettia brunnifrons) da família dos cettiídeos....


    Ave (Urosphena whiteheadi) da família dos cettiídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?