PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coreana

taekwondo | n. m.

Arte marcial de origem coreana, síntese contemporânea de diversos estilos tradicionais....


hantavírus | n. m. 2 núm.

Designação dada a vários vírus, transmitidos por roedores, causadores de infecções graves no ser humano....


norte-coreano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Coreia do Norte....


won | n. m.

Unidade monetária da Coreia do Norte (código: KPW) e da Coreia do Sul (código: KRW)....


sul-coreano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Coreia do Sul....


Ave passeriforme (Horornis canturians) da família dos cettiídeos....


Ave passeriforme (Helopsaltes pleskei) da família dos locustelídeos....


Variedade de pêra de formato arredondado, polpa branca, macia, doce e sumarenta, originária do continente asiático....


Ave (Patagioenas caribaea) da família dos columbídeos....


Ave (Leptotila jamaicensis) da família dos columbídeos....


luso-coreano | adj. | adj. n. m.

Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e coreana....


sino-coreano | adj. | adj. n. m.

Que ou quem tem origem ou nacionalidade chinesa e coreana....


coreano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Coreia do Norte....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.

Ver todas