PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cidadãs

enquanto | conj.

Indica duração em simultaneidade; durante o tempo em que (ex.: enquanto estive em casa, o telefone não tocou)....


Relativo ou pertencente à Guatemala, país da América Central....


provecto | adj.

Que tem feito progresso (ex.: aluno provecto)....


Relativo a quirite ou a cidadão romano com capacidade eleitoral....


Que participa activamente nalguma actividade ou tarefa....


Direito dos cidadãos de um país, nas suas relações com o Estado; direito político....


Fórmula com que os actores romanos, no fim de uma comédia, solicitavam os aplausos do público....


CC | sigla

Sigla de Cartão de Cidadão....


cassado | adj.

Que se cassou ou se tornou nulo ou sem efeito....


Divisa do cidadão que serve o seu país em tempo de guerra, pegando em armas, e no tempo de paz entregando-se à agricultura....


belga | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à Bélgica, país europeu....


cambojano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Camboja, país asiático....


chileno | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Chile, país sul-americano....


chinês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à China....


concidadão | n. m.

Habitante da mesma cidade ou do mesmo território (com relação aos outros habitantes)....


decênviro | n. m.

Cada um dos dez magistrados da antiga Roma, encarregados de codificar as leis....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas