PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chiqueiros

chafurda | n. f.

Lama onde o porco se deita e revolve....


chiqueiro | n. m.

Recinto para criar porcos....


volutabro | n. m.

Monte de lama ou de sujidade....


pocilga | n. f.

Local onde se criam porcos....


pocilgo | n. m.

Alojamento de porco ou de porcos....


enxurdar | v. tr., intr. e pron.

Sujar com ou revolver-se na lama (ex.: o lodo enxurdou a rua; os porcos enxurdavam-se no chiqueiro)....


enxurdeiro | n. m.

Lamaçal em que os porcos ou outros animais se enxurdam....


esterqueira | n. f.

Lugar onde se deposita ou acumula esterco....


Que está habituado a dormir no chiqueiro (ex.: animal chiqueireiro)....


chavascal | n. m.

Terreno que não presta para searas....


Pessoa que recolhe os animais ao chiqueiro....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.




Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.

Ver todas