PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cartaxo

chasco | n. m.

Motejo, graça, zombeteira....


borra | n. f.

Designação vulgar de duas espécies de aves da família dos muscicapídeos, encontrados na Europa, na Ásia e em África, com cerca de 15 centímetros de comprimento e de cor parda....


cartaxense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade portuguesa do Cartaxo....


cartaxeiro | adj. n. m.

O mesmo que cartaxense....


cartaxo | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes dentirrostras do género Saxicola, da família dos muscicapídeos, geralmente de cor parda e peito alaranjado....


Ave passeriforme (Saxicola tectes) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola torquatus) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola jerdoni) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola maurus) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola ferreus) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola rubicola) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola rubicola) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola sibilla) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola insignis) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola rubetra) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola caprata) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola stejnegeri) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Saxicola gutturalis) da família dos muscicapídeos....



Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas