PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    abibe

    guisa | n. f.

    O mesmo que abibe....


    víbora | n. f.

    O mesmo que abibe....


    Ave caradriiforme limícola (Vanellus spinosus) da família dos caradriídeos, de tamanho médio, com a parte superior da cabeça, o peito, uma faixa frontal, a cauda, o bico e as patas de cor preta, asas acastanhadas e o resto do corpo branco e um esporão em cada uma das asas....


    abibe-do-sul | n. m.

    Ave pernalta sul-americana (Vanellus chilensis), da família dos caradriídeos, de cor acinzentada, com uma faixa preta que vai desde o pescoço até ao peito, ventre branco, pequeno penacho na parte de trás da cabeça, bico curto violáceo e preto na ponta, esporão pontiagudo nas asas, patas vermelhas e voz forte característica....


    Ave caradriiforme (Vanellus lugubris) da família dos caradriídeos....


    abibe-andino | n. m.

    Ave caradriiforme (Vanellus resplendens) da família dos caradriídeos....


    abibe-preto | n. m.

    Ave caradriiforme (Vanellus macropterus) da família dos caradriídeos....


    Ave caradriiforme (Vanellus gregarius) da família dos caradriídeos....


    Ave caradriiforme (Vanellus malabaricus) da família dos caradriídeos....


    Ave caradriiforme (Vanellus senegallus) da família dos caradriídeos....


    Ave caradriiforme (Vanellus armatus) da família dos caradriídeos....


    Ave caradriiforme (Vanellus macropterus) da família dos caradriídeos....


    Ave caradriiforme (Vanellus miles) da família dos caradriídeos....




    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Está certo ou errado fazer a translineação de nomes próprios (ex. Carlos < Car - los)?